曲阜师范大学MTI学位点分布在两个校区:曲阜校区的外国语学院下设英语笔译和英语口译两个培养方向;日照校区的翻译学院除了这两个方向之外,还设有日语笔译和朝鲜语笔译。鉴于我校翻译硕士培养以翻译学院为主,这里主要介绍翻译学院MTI学位点的情况。
一、学院概况
曲阜师范大学翻译学院成立于1985年,现为中国翻译协会理事单位、中国英语比较研究会常务理事单位、中国认知语言学研究会常务理事单位、山东省国外语言学学会副会长单位。学院拥有英语翻译、商务英语、日语、韩国语四个本科专业,拥有英语语言文学、日语语言文学、亚非(朝鲜语)语言文学、英语笔译、英语口译、日语笔译、朝鲜语笔译等七个硕士点。学院与学校外国语学院共建山东省强化建设重点学科“外国语言学及应用语言学”和山东省人文社科强化研究基地“外国语言文化与翻译研究中心”。学院与美国、日本、韩国、爱尔兰等国家10余所高校建立多种国际交流与联合培养关系,开展访学、交换生、暑期带薪实习、出国攻读硕士学位等合作交流活动。学院注重服务国家、服务社会、服务地方建设。学院师生依托翻译硕士学位点资源,为中央部委、世界知识产权组织、欧盟专门机构、国内外知名政府机构及企业提供了大量高质量的翻译服务。
二、翻译硕士学位点建设现状
翻译学院于2009年成功申报本科翻译专业,2010年成功申报第三批翻译硕士学位授权点,成为国内少数同时拥有翻译本科专业(BTI)和翻译硕士(MTI)的外语院系。学院专门成立了MTI中心,管理协调翻译硕士招生培养各环节具体工作。经过强化建设,学院的翻译学科办学实力日益增强,综合实力在省内居于领先地位,在全国有着较大的影响力。截止目前,学院的翻译硕士培养已涵盖英语笔译、英语口译、日语笔译、朝鲜语笔译等四个方向。
三、师资队伍建设
学院已建成一支学缘结构合理、学术研究能力突出、教学理念先进、专业实践能力较强的翻译专业教学队伍。英语笔译与口译方向,拥有专业教师22人,其中特聘教授1人、教授3人,副教授7人,博士及在读博士11人,具备海外教育背景7人。日语笔译和朝鲜语笔译方向指导教师均为博士或在读博士,均具有海外教育背景。教师队伍中“双师型”教师占据一定比重,学院有6名教师直接参与合作机构的培训并承担不同类型的翻译业务。学院聘请国内外学界和业界知名人士担任特聘教授及兼职教授,并聘请知名语言服务企业业务经理及学校工学院和信息科学与工程学院的专业教师给英语笔译方向开设应用型专业课程。
四、英语笔译人才培养特色
翻译学院翻译硕士(MTI)英语笔译方向,旨在培养专业技能扎实,适应全球经济一体化需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业化笔译人才。学院的翻译硕士培养,逐渐形成了重技术翻译、重政治翻译、重商务翻译、重实践能力培养的办学特色。每年英语笔译研究生中约一半同学进入北京如文思科技信息咨询有限公司等专业语言服务机构实习,从事法律、技术、知识产权等领域的翻译和项目管理等工作。其他同学也大都选择语言服务直接相关机构进行实习活动。
目前,学院与世界领先的知识产权翻译和检索公司——英国RWS集团旗下的北京如文思科技信息咨询有限公司建立了全面合作关系,设有翻译实习基地。MTI实习生进入该公司进行为期一年的专业带薪实习,实习生翻译数量每人在50万字到120万字之间,大幅度超出MTI教指委规定的15万字的基本要求。实习结束后,由该公司和学院联合颁发国际认可的结业证书。
(执笔:许家绍 审定:卢卫中)
【关闭】
| |||||||||||