站点首页  |  加入收藏  | 设为首页 
您好,欢迎来到翻译教指委   [会员登陆]     [会员注册]     [找回密码]    
文章搜索:
翻译快讯
教学资源浏览排行
教学资源
    专题口译
    本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
    全书分上、下两编,分别从交替传译和同声传译的角度出发,针对经济、金融、管理、外交等四个单元展开,按照口译教育的系统性和技能发展的先后顺序,将相关技能技巧穿插到每一课内容中进行讲
    同声传译
    本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。
    本书旨在通过系统讲解与全真练习帮助学习者掌握国际会议同声传译的知识和技巧。主要特点如下:技能全面:全书共十六单元,每单元涵盖同声传译的一项重要技能,全面帮助学习者培养扎实的同传工作能
    交替传译(第二版)
    本书为“翻译硕士专业学位”(MTI)口译方向必修课教材。
    本书可作为具备一定基础口译能力的学习者的高阶教材,旨在通过系统而全面的技巧讲解及丰富多元的实战练习帮助学习者进一步提高交替传译能力。本教材具有以下主要特
    英汉视译
    本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
    视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为国内第一本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训
    基础口译
    本书为“翻译硕士专业学位”(MTI)专业必修课教材。
    本书旨在通过系统的讲解与训练帮助学习者实现从一般外语能力及双语能力向口译能力的过渡,并使学习者具备基本的口译能力,包括联络口译和交替传译的能力
    共5条  1/1 
    首页上页下页尾页