中国比较文学学会翻译研究会会长、中国译协翻译理论、教学委员会副主任谢天振教授致开幕词。中国译协常务副会长、中国译协翻译理论、翻译教学委员会主任许均教授致贺词。四川外国语大学李克勇校长出席了开幕式并发表了热情洋溢的讲话,对来自全国各地参会的专家学者致以热烈欢迎和诚挚谢意。他盛赞本次论坛的对于促进翻译学科的发展意义深远,为专家学者们提供了一个深入沟通、共谋发展的平台。
本次大会由中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会联合主办,四川外国语大学翻译学院承办。大会设五大专场,包括翻译总论专场,翻译史研究专场,中译外研究专场,翻译教学专场和翻译理论研究专场,其间穿插若干分组讨论。论坛议题涵盖翻译历史研究、翻译理论研究、翻译教学问题、中译外问题、翻译与跨文化等诸多领域。
王宁(清华大学/上海交通大学)、许钧(南京大学)、谢天振(上海外国语大学)、张柏然(南京大学)、曹明伦(四川大学)、王宏志(香港中文大学)、谭载喜(香港浸会大学)、邹振环(复旦大学)、杨承淑(台湾辅仁大学)、朱志瑜(香港理工大学)、鄢秀/郑培凯(香港城市大学)、陈小慰(福州大学)、赵稀方(中国社科院)、刘和平(北京语言大学)、柴明颎(上海外国语大学)、王东风(中山大学)、穆雷(广东外语外贸大学)、韩立强(中国外文局)、吕世生(南开大学)、段峰(四川大学)、刘华文(上海交通大学)、任文(四川大学)、高宁(华东师范大学)、王恩冕(对外经贸大学)、张思婷(台湾世新大学)、江帆(上海外国语大学)、葛校琴(南京国际关系学院)、王宏(苏州大学)杨全红(四川外国语大学)、费小平(四川外国语大学)等30名学者先后做了精彩的大会主题发言。各与会专家也分别就各自议题发表了精彩的陈述。分组讨论会上,各参会代表各抒己见,不断碰撞出智慧的火花。
大会还设置了“青年沙龙”专场,专场中来自各高等院校的青年学者与资深成名学者进行了广泛、深入而卓有成效的交流互动,现场气氛热烈活跃。
本次大会上,中国比较文学学会翻译研究会召开了全体理事会会议,进行了换届选举。理事会推选南京大学许钧教授担任新一任会长,上海外国语大学谢天振教授担任名誉会长。理事会同时推选了常务副会长、秘书长、副秘书长、副会长和新的理事。
与会代表合影
青年沙龙现场
【关闭】
| |||||||||||